Əsas Çıxarışlar
- iOS 15 Tərcüməçi tətbiqinə canlı, eyni vaxtda söhbət rejimi gətirir.
- İki nəfər danışa bilər və Siri nəticələri tərcümə edir və oxuyur.
- "Siri" adının sizi burada ləngitməsinə imkan verməyin.
Elmi-fantastik filmlərdə müxtəlif planetlərdən olan irqlər əllə dalğalanan universal tərcümə cihazı sayəsində möcüzəvi şəkildə cılız insanlarla ingilis dilində danışırlar. İndi həmin cihaz iPhone-unuza gəlir.
Apple-ın super sadə, lakin effektiv Tərcümə proqramı iOS 14 ilə iPhone-da gəldi.iOS 15-də o, radikal bir əlavə ilə birlikdə iPad-ə gələcək: Söhbət rejimi. Bu, iki nəfərin müxtəlif dillərdə danışmasına imkan verir. Mikrofon düyməsini sıxıb nəsə deyirsiniz. Bu belədir. Proqram sözlərinizi yazır və tərcümə edir, sonra Siri nəticəni oxuyur. Həm sadə, həm də heyrətamiz dərəcədə faydalıdır.
"Bu, səyahət edən, fərqli dildə danışan insanlarla işləyən və ya sadəcə yeni bir şey öyrənmək istəyən insanlar üçün böyük bir hədiyyədir", - kibertəhlükəsizlik üzrə analitik Erik Florens Lifewire-a e-poçt vasitəsilə bildirib. "Lakin Tərcüməni həqiqətən fərqləndirən hər şeyin asanlığıdır. Vebdə çoxsaylı tərcümə proqramları var və bir neçə növ telefonda əlçatandır."
Alma sousu
Tərcümənin Söhbət funksiyası Apple-ın ən yaxşı nümunəsidir. Siz Söhbət sekmesini açırsınız, istədiyiniz dilləri seçmək üçün iki qutuya baxırsınız və böyük bir mikrofon nişanı ilə qarşılaşırsınız. Bunun necə işlədiyi açıq-aydın görünür və ikona toxunan kimi serverinizdən iki pivə istəyin və tərcümə dinamikin üzərindən çalınsa, ofisiant da nə baş verdiyini dəqiq biləcək.
Bu, səyahət edən, fərqli dildə danışan insanlarla işləyən və ya sadəcə yeni nəsə öyrənmək istəyən insanlar üçün böyük bir hədiyyədir.
Və danışmaq üçün işarəyə toxunmaq çox işdirsə, bunun əvəzinə Avtomatik Tərcüməni seçə bilərsiniz. Bu, mikrofonun işləməsini təmin edir və nitqi baş verən kimi aşkarlayır, fasilə olduqda nəticəni səsləndirir. Tətbiq hətta dilləri aşkarlaya bilər və hər bir dinamiki tanıyacaq.
"Bu yeni texnologiya deyil" Florens deyir. "Lakin əvvəllər etdikləri kimi, Apple artıq mövcud olanı götürür və onu daha yaxşı, hamar və asan işlədir. Apple Translate proqramı sadəcə olaraq sadə, sadə və istifadəçi dostudur."
Hər yerə tərcümə edin
Tərcümə proqramı Safari-də artıq mövcud olan vebsayt tərcüməsi funksiyasına qoşulur və iOS 15-də dərin, sistem miqyaslı inteqrasiyanın yalnız bir hissəsidir. Mətni seçə biləcəyiniz hər yerdə, indi onu tərcümə etməyi seçə bilərsiniz, elə orada. Bu, yerli eBay tətbiqində iMessages, tvitlər, e-poçt və hətta təsnif edilmiş reklamlarda işləyir.
Və o, iOS 15-in yeni vəhşi Canlı Mətni ilə əlaqələndirilir, o, avtomatik və dərhal fotoşəkillərdə, şəkillərdə və hətta iPhone kamerası vasitəsilə canlı mətni tanıyır. Bir toxunuşla siz bu mətni tərcümə edə bilərsiniz.
"İndi kimsə başqa ölkəyə səyahət edərkən və ya yeni dil öyrənməyə çalışdıqda, bunu iMessage göndərərkən və ya e-poçt oxuyarkən tapdıqları eyni rahatlıqla edə biləcəklər" dedi Florens. "Bu, ünsiyyəti çox asanlaşdıracaq."
Tətbiq təəccüblü dərəcədə yaxşıdır, baxmayaraq ki, biz onu indiyə qədər yalnız sakit mühitlərdə sınamışıq. Lakin o, istənilən maşın tərcüməçisi ilə eyni məhdudiyyətlərə malikdir.
"Tərcümə proqramı mənim "Google translate" müalicəsi adlandırdığım şeyi edir. Siz ünsiyyət qura bilərsiniz, lakin dilin sintaksisi və nüansı kimi şeylər qeyri-mümkün olacaq," Christen Costa, Gadget Review şirkətinin baş direktoru, e-poçt vasitəsilə Lifewire bildirib."O, tez-tez cümlə strukturunu pozacaq və kontekstsiz, sizi həqiqətən fikrindən daşındıracaq."
Sınaq zamanı mən də müşahidə etdim ki, söhbət tərcüməçisi anlayışı götürüb yerli idioma çevirmək əvəzinə, sözün strukturunu ingilis dilindən, məsələn, ispan dilinə hərfi tərcümə edir.
Yenə də, əksər məqsədlər üçün kifayət qədər yaxşıdır. Məqsədiniz dilini bilmədiyiniz və ya anlamadığınız insanlarla ünsiyyət qurmaqdırsa, Tərcümə proqramı sizə kömək edəcək. O, sizə ispan dilində düzgün fel zamanını verməyə bilər, amma nə olacaq?
Daha təkmil tərcümələr üçün insanlar hələ də tələb olunur. Ancaq anlaşılmazlıqların qarşısını almaq üçün bu mükəmməldir. Və əyləncə faktorunu az altmayın. Bunun səyahət edərkən buzları qırmaq üçün əla bir yol olduğunu görə bilirəm. Ən azı bir müddət.
Təxminən bir ildən sonra amerikalılar ingilis dilində qışqırmağa başlamaq və hər kəsin başa düşməsini gözləmək üçün hazırkı MO əvəzinə sadəcə bu proqramla söhbətə girəcəklər.